-
梦中梦 - [I nevermind]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://bohemieneric.blogbus.com/logs/10192120.html
梦中梦
作者:艾伦·坡
不能再吻你的额头,
到了再见的时候,
我不得不说-
你是对的,我的生活
不过是一场梦。
但是,如果希望已经飞走
无论在夜里,或在白天,
无论在幻想,或在虚无中,
那么它是否会因此留下一些呢?
我们所看到、所感受的一切
不过是一场梦中的梦。我站在
怒涛彭湃的海岸边,
我的手中
攥着金黄的沙粒-
留不住啊!它们快速地
穿过我的手指而去,
我哭了-我哭了!
哦,上帝!为什么我不能
牢牢地抓住它们?
哦,上帝!为什么我不能
从这无情的波涛中救出一个?
难道我们所看到、所感受的一切
不过是一场梦中的梦?(转,阮一峰译)
英语原诗:
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow--
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand--
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep--while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?随机文章:
朗姆酒,泡面,“国王与小鸟” 2009-12-20周年 2009-11-11无题 2009-02-03关于 VMA 2008,废话几句。。。 2008-09-092007-11-18 2007-11-18
收藏到:Del.icio.us








评论
在于你别离时分
你没有错,如你所想
我的过去只是空梦一场
......
我看到的或似乎看到的
只是梦境中的梦境
我站在浪打的海岸
痛苦的哀嚎在中间
手中我一把粒粒金色的细沙
是那么少,那么悄然无声的
滑向深深海底
哦 上帝
难道我不能把他们抓的更劳
哦 上帝
难道我不能从无情地海浪里拯救
哪怕细沙一粒
难道我看到或似乎看到的
只是梦境中的梦境!